CFP International Workshop: Dynamics of knowledge transmission and linguistic transformation in Chinese textual cultures

International Workshop: Dynamics of knowledge transmission and linguistic transformation in Chinese textual cultures

Workshop Dates: September 17-18, 2020

Location: University of Verona (Italy), Department of Foreign Languages and Literatures

Journal of New Zealand & Pacific Studies 7.2 is now available! (Special Issue: 'Language and Translation in the Pacific')

Intellect is pleased to announce that Journal of New Zealand & Pacific Studies 7.2 is now available! 

 

Special Issue: 'Language and Translation in the Pacific'

 

For more information about the special issue and journal, click here >> https://www.intellectbooks.com/journal-of-new-zealand-pacific-studies

 

Aims & Scope

 

TRANSLATION FELLOWSHIP - Fortunoff Video Archive for Holocaust Testimonies

Fellowship Description

The Fortunoff Video Archive for Holocaust Testimonies is offering a one-year Translation Fellowship, with opportunity for renewal. The fellowship is designed to support translation into English of texts deemed of critical importance to Holocaust studies, with a particular emphasis on works that deal with audiovisual and/or written testimony, memoirs, and other important underexamined primary materials.

CALL FOR MANUSCRIPTS: The Hsu-Tang Library of Classical Chinese Literature

Oxford University Press is launching a new bilingual library of Classical Chinese literature, thanks to a generous gift from Oscar Tang and Agnes Hsu-Tang. The Hsu-Tang Library of Classical Chinese Literature, modeled after the Loeb Classical Library of Greek and Latin literature, will publish new translations that are both reliable and eminently readable for scholars, students, and the wider public.

New Paper: Medieval Science of Medicine.

Dear History of Science, Medicine and Technology Scholars,

Just to let you know that a new paper has been issued: Plant Series, No. 4. Euphorbia myrsinites: https://ling.auf.net/lingbuzz/004880 This is the latest instalment in our series of papers about the material culture of plants as medicines and foods, from the borderlands of the Mediterranean Basin, translated from a 15th century manuscript. 

"Leksikon" translation completed

Just a brief note to say that, after five and one-half years of work, I have finished my translation of "Leksikon fun der nayer yidisher literatur" (8 volumes plus Berl Cohen's volume of additions and corrections).  I've also added information from Chaim Beider's Leksikon of Soviet Yiddish writers.  Please let me know of corrections and additions to the 7086 biographical entries (fogel@yorku.ca).  The entries can be located at yleksikon.blogspot.ca.

Subscribe to RSS - translation