ZS: DİYALOG Interkulturelle Zeitschrift für Germanistik

Mehmet Tahir Öncü's picture
Type: 
Call for Publications
Date: 
June 30, 2021
Location: 
Turkey
Subject Fields: 
German History / Studies, Languages, Linguistics, Literature

DİYALOG Interkulturelle Zeitschrift für Germanistik

 

by GERDER

Hg. von Mehmet Tahir Öncü, Leyla Coşan, Yasemin Balcı, Halit Üründü, Özlem Gencer Çıtak. Ankara: GERDER

 

About the Journal DİYALOG

DİYALOG is the publishing organ of GERDER, the Turkish Association of Germanists.

DİYALOG addresses readers who are interested in intercultural and comparative topics and/or works in the fields of multilingualism or multiculturalism. Even though, there seem to be a connection between the Turkish spelling of “Diyalog” and the German one of "Dialog", articles can be submitted in diverse topics of culture, language or literature from all over the world. Multiculturalism, interculturalism and multilingualism could be also topics of the articles. The topics of the articles are from the fields of German language teaching, literary studies, linguistics and translation studies.

 

Publication and innovation

DİYALOG is an international, peer-reviewed journal that is published online twice a year. The first issue appeared in 2013.

 

Indexing

DİYALOG. Interkulturelle Zeitschrift für Germanistik is indexed by ULAKBIM TR DİZİN (TÜBİTAK), by SOBIAD, by IDEALONLINE, by EBSCO Publishing, by IBZ (Internationale Bibliographie geistes- und sozialwissenschaftlicher Zeitschriftenliteratur) and IBR (Internationale Bibliographie der Rezensionen geistes- und sozialwissenschaftlicher Literatur), Index Copernicus and Germanistik im Netz. Virtuelle Fachbibliothek Germanistik.

 

CfP: Zeitschrift DİYALOG. Zeitschrift für interkulturelle Germanistik 2021/1

The editorial deadline for the next edition 2021/1 is April 30, 2021.

The publication date for the following series is June 30, 2020.

Contributors send their manuscripts with abstract and keywords in electronic form as Word or RTF files to: diyaloggerder@gmail.com

 

Guidelines

http://www.gerder.org.tr/de/DIYALOG_Dergi/richtlinien/richtlinien.pdf

 

 

Table of Contents 8 (2020)/ 2

Vorwort    ǁ 266-267

SCIENTIFIC CONTRIBUTIONS

LITERATURE

01. Die Heimatvorstellung in Joseph Roths „Das falsche Gewicht“  ǁ 268-286

Halit Üründü, Niğde

 

LANGUAGE

02. „Amapola“, „Rose“,„Margerite“, „Gül“…Vornamen als Blumennamen

Eine deutschtürkische kontrastive Studie  ǁ 287-311

Funda Ülken,  Izmir

 

PEDAGOGY

03. Kreatives Schreiben als ergänzende Lehr- und Lernmethode im studienbegleitenden Deutschunterricht  ǁ 312-330

Katharina Maria Müller, Istanbul

 

04. Eine Metasynthese zu Lehrwerkanalysen von regionalen DaF-Lehrwerken ǁ 331-349

Adalet Uyan, Ankara

 

05. Almanya’da İki Dilli Yetişen Türk Çocuklarının Türkçe Yazma Becerileri Üzerine Bir Çalışma  ǁ 350-365

Ayhan Bayrak, Eskişehir– Bilal Üstün, Nevşehir

 

06. Film als vielschichtiges Medium im Fremdsprachenunterricht  ǁ 366-385

Gamze Karbi, Ankara – Ayten Genç, Ankara

 

07. Phraseologische Kompetenz von Lehramtsanwärtern/-innen für Deutsch als Fremdsprache am Beispiel der Marmara Universität  ǁ 386-411

Nilüfer Epçeli, Edirne – Feruzan Gündoğar, Istanbul

 

08. Der Begriff „Autonomie“ in den pädagogischen Strömungen und sein geschichtlicher Hintergrund im Fremdsprachenunterricht ǁ 412-430

Yunus Emre Sarı, İstanbul -– Gönül Karasu, Eskişehir

 

09. Dil Öğretme Öz Yeterlik Ölçeği Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması  ǁ 431-447

Aysel Deregözü, İstanbul – Feruzan Gündoğar, İstanbul

 

REVIEWS

10. Edebiyat Kuramı İçin Vazgeçilmez Kaynak Metinler: Frankfurt Dersleri ǁ 448-452

Davut Dağabakan, Ağrı

 

11. Tarihsel Akışı İçerisinde Çeviri Süreci ve Çeviribilim ǁ 453-456

Rıza Ersin Öztürk, Isparta

 

REPORT

12. Almanya’daki Türkçe Öğretmenlerinin Covid-19 Salgını Döneminde Katıldığı Çevrimiçi Seminerlerle İlgili Betimsel Bir Analiz ǁ 457-487

Cemal Yıldız, Berlin – Mustafa Çakır, Münih – Bora Başaran, Frankfurt – Ümit Kaptı, Stuttgart

 

 

Contact Info: 

Prof. Dr. Mehmet Tahir Öncü

Ege Universität

Philosophische Fakultät

Institut für Übersetzen und Dolmetschen

35100 Bornova-Izmir / Turkey

Tel .: +90 232 311 1347

Fax: +90 232 388 1102

E-Mail: diyaloggerder@gmail.com

Contact Email: