In today's New York Times there was a piece about Aztec turquoise coming from the US Southwest.
The mission of the H-Nahuatl network is to provide a simple medium where scholars interested in studying the Nahua or Nahuatl (Aztecs or Aztec language) can go to be in communication with others. The network will accept postings in English, Spanish, Nahuatl, and French. Historically the network has addressed issues relevant to understanding nuances of Nahuatl, the grammar and structure of the language. It also serves as a place where the general public can inquire about specific issues of the Nahua. Lastly, it provides a forum wherein scholars can announce their research plans and seek assistance from others in the field.
First published: 22 April 2018
The Artisan and the Tool: a Technological-Functional Analysis of Tlaxcallan Spindle Whorls
Northeastern Group of Nahuatl Scholars
Dedicated to Alfred W. Crosby, Historian of the World
Tentative Schedule - Subject to change
A little bit of Nahuatl has made it to the New Yorker in an article about the sculptor Fernando Palma Rodriguez.