The mission of the H-Nahuatl network is to provide a simple medium where scholars interested in studying the Nahua or Nahuatl (Aztecs or Aztec language) can go to be in communication with others. The network will accept postings in English, Spanish, Nahuatl, and French. Historically the network has addressed issues relevant to understanding nuances of Nahuatl, the grammar and structure of the language. It also serves as a place where the general public can inquire about specific issues of the Nahua. Lastly, it provides a forum wherein scholars can announce their research plans and seek assistance from others in the field.
From: John Sullivan < firstname.lastname@example.org>
Date: July 6, 2018
Beginning Fall 2018, John Sullivan will teach live online courses in Classical Nahuatl through the University of Utah, at the beginning and intermediate levels.
In conjunction with the Fondo de Cultura Economica, the Mexican Instituto Nacional de Antropologia e Historia will publish a facsimile edition of the Codex Azoyu 2 along with several related colonial documents related to the señorío of Tlapa.
The number system in Nahuatl is vigesimil, so it goes up by twenties rather than by tens, as in the European system.
The term for twenties is pohualli, for four-hundreds is tzontli, and for eight-thousands is xiquipilli, reading my copy of Molina. But is there a term for the one hundred sixty-thousands (that is, twenty times eight thousand)?
J. F. Schwaller